Esther, amiga y compañera en el Colegio Pablo de Olavide de Prado del Rey, me manda este poema-oración un poco como despedida, como deseo de compartir,... Me decía que no sabía donde colocarlo en el blogMe ha parecido tan lindo que no he querido resistirme a la tentación de ponerlo para compartirlo con quien quiera leerlo. Ustedes dirán si les parece lindo. Con todo mi afecto, gracias, Esther.
Que la divina Madre
te bendiga y te proteja.
Llene tus pies de danza
y tus brazos de fuerza.
Cumule (llene) tu corazón de ternura
y tus ojos de alegría.
Pueble tus oidos de música
y tu nariz de perfume.
Que la divina Sabiduría
inunde tu boca de júbilo
y tu alma de felicidad.
Que te conceda siempre los dones del desierto:
Silencio, confianza y agua pura.
Infunda en ti nuevas energías
para dar un rostro a la esperanza.
Que la divina Rûah te conceda
la serenidad de las montañas,
el frescor de las aguas y la ligereza de la brisa,
la luminosidad del sol, el brillo de la luna
y la Paz del infinito.
Que la divina Luz esté
detrás de ti para protegerte,
a tu lado para compañarte,
dentro de ti para consolarte,
enfrente tuya para guiarte,
encima de ti para bendecirte.
Estaba escrito en portugués (bueno mejor en brasilero). Espero que la traducción sea aceptabl
Que la divina Madre
te bendiga y te proteja.
Llene tus pies de danza
y tus brazos de fuerza.
Cumule (llene) tu corazón de ternura
y tus ojos de alegría.
Pueble tus oidos de música
y tu nariz de perfume.
Que la divina Sabiduría
inunde tu boca de júbilo
y tu alma de felicidad.
Que te conceda siempre los dones del desierto:
Silencio, confianza y agua pura.
Infunda en ti nuevas energías
para dar un rostro a la esperanza.
Que la divina Rûah te conceda
la serenidad de las montañas,
el frescor de las aguas y la ligereza de la brisa,
la luminosidad del sol, el brillo de la luna
y la Paz del infinito.
Que la divina Luz esté
detrás de ti para protegerte,
a tu lado para compañarte,
dentro de ti para consolarte,
enfrente tuya para guiarte,
encima de ti para bendecirte.
Estaba escrito en portugués (bueno mejor en brasilero). Espero que la traducción sea aceptabl
1 comentario:
Me uno.
Esther sabe transmitirte nuestro sentimiento. Es una gran compañera, amiga de sus amigos y una persona entrañable.
Estarás contento José luis, la que has organizado!
Tienes a medio Prado del Rey elaborando materiales para el mercadillo de INTIRUNA que abriremos el día 7 y 8 de junio.
Espero enviarte las fotos del mismo.
Benito.
Publicar un comentario